Življenje in delo v tujini ali celo samo delo v raznoliki ekipi z mednarodnimi kolegi je lahko navdušujoče - nove kulture, jeziki in načini izražanja so povsod okoli vas.
Vendar je lahko tudi težko, še posebej, če ne razumete pogovora. Tudi če tehnično govorite isti jezik, je lahko delo z ljudmi, ki imajo narečja ali poudarke, na katere niste navajeni, zelo težaven podvig.
Sem Američan, vendar trenutno delam v vzhodnem Midlandsu v Angliji, kjer je močan regionalni naglas. Pogosto delam tudi z ljudmi iz drugih delov Velike Britanije in celinske Evrope. In čeprav vsi govorijo angleško, mi je bilo na začetku težko (da ne omenjam nerodno) komunicirati s številnimi svojimi novimi strankami in sodelavci.
Kako torej premagati to istojezično oviro? Ti štirje preprosti koraki vam bodo pomagali, da se boste navadili na poudarke v službi in olajšali komunikacijo na sebi.
1.
Ko sem prvič začel sprejemati telefonsko in se srečevati s strankami zaradi trenutne zaposlitve, sem razumljivo postal nervozen, ko sem težko dojel, kaj ljudje govorijo. Toda moja nervoza je pogosto povzročila, da sem se v svoji komunikaciji bolj spotikal, pogrešal pomembna sporočila in naletel na manj profesionalnega.
Spoznal sem, da se moram zavzeti za nadzor nad situacijo in se najprej pomiriti. Zdaj, ko telefon zazvoni, dovolim, da zvoni enkrat ali dvakrat, nato globoko vdihnem, preden se oglasim. Ne glede na to, ali grem po telefonu ali osebno, se prisilim, da govorim počasi in v nekoliko nižji oktavi, kar posledično povzroči, da tudi drugi počnejo enako, in pogovor olajša.
2
Obstajajo številni stereotipi, ki obkrožajo Američane in naše sposobnosti prilagajanja v različnih državah, tudi v angleško govoreči državi, kot je Velika Britanija. Želel si je, da bi tem stereotipom dal nadaljnje zasluge, pogosto sem okleval naročnike ali sodelavce, naj ponovijo informacije zaradi strahu, da bi se motili zaradi moje nezmožnosti, da bi jih razumel.
A naučil sem se pogoltniti svoj ponos in upam na najboljše. Če nekoga ne morete razumeti, se mu preprosto opravičite in prosite, naj ponovi. Če to ne bo šlo, postavljajte vprašanja, če želite pridobiti namige, kot je "lahko prosim, da to pišete zame?" Večino časa se bodo ljudje ponavljali po volji - razumeli bodo tako dobro kot vi, ki ste tujca ali da imajo močan naglas. In če se kdo začne motiti, samo dihaj, počasi govori in ne paniči. Delaš najbolje, kar lahko.
3.
Če delate v drugi državi, začnite na pravi nogi, saj se pred časom pripravite na imena, s katerimi se boste spopadli. Pridobite seznam podjetij in ljudi, s katerimi boste sodelovali, in zapišite imena ljudi, ki bodo verjetno klicali. To mi ni samo pomagalo, da sem se spomnil številnih podjetij, ki pogosto kontaktirajo našo pisarno, ampak me je pripravil tudi na podjetja in stranke, ki ne kličejo tako pogosto.
4.
Čeprav rad rešim svoje težave sam, je potrebno tudi pogum prositi za pomoč, v nekaterih primerih pa je to pametnejša možnost. Še posebej, če v podjetju niste novi, prosite za pomoč svoje sodelavce. Nekateri moji kolegi, ki so odraščali na območju, v katerem delam, so mi rekli, da imajo težave tudi z razumevanjem nekaterih naših strank. Kakšno olajšanje! To kaže, da nisi sam.
Medtem ko se še vedno spopadam z regionalnimi angleškimi in britanskimi poudarki, so ti koraki močno izboljšali stopnjo stresa in mi pomagali pri boljši navigaciji po delovnem mestu. Ne pozabite, ne bodite sramežljivi ali nerodni, ko se boste navadili na drug jezik ali naglas. Če ste dejavni pri učenju, boste pokazali, da ste profesionalni, samozavest in prijaznost pa bosta ustvarila vez z ljudmi, s katerimi delate. In ne pozabite tudi, da bo sčasoma postalo lažje.













